フラトン文化交流大使(FCA)の アンドリュー さんと ジョンさんが簡単な英会話を教えてくれるよ!一緒に楽しく勉強しよう♪
どんな意味があるの?
(1)「How’dja say that in Japanese?」は、「日本語で何て言うの?」という意味になります。
「How’dja」は「how would you」の省略形です。
「How’dja say that in Japanese?」は、友達同士で使います。
上司や目上の人には、省略せずに、丁寧な言い方である「How would you say that in Japanese?」を使いますので、お気をつけください。
(2) 「Would’ncha like to know」は、「(あなたは)知りたいだろう」という意味です。
これは「Wouldn’t you like to know」の省略形です。
これは目上の人に使うとちょっと失礼な言い方になるので、仲が良い友達にだけ使って下さい。
でも、「Would’ncha like to」の後に、know以外の動詞、例えば「eat, drink」などの動詞を入れると、目上の人にも使える言い方になり、提案するときなどに使えます。
このように使ってみよう!
【1】 アンドリュー:Hmm, how’dja say dinosaur in Japanese?
(ん~、日本語で恐竜は何ていうの?)
ジョン:Would’ncha like to know.
((からかうように)知りたいでしょう。)
【2】 アンドリュー:Would’ncha like to eat something? (何か食べない?)
ジョン:Sure, let’s go to Fukui Burger.
(あ、福井バーガー(を食べ)に行こう。)
アンドリュー:Wouldn’t you know, they’re already closed.
(いや、もう閉店じゃん。)
是非、お友達と使ってみて下さい!
★ アンドリューさんのブログ |
★ ジョンさんのブログ |